至大梁卻寄匡城主人

[唐代] 岑參 [简体]

一從棄魚釣,十載幹明王。
無由謁天階,卻欲歸滄浪。
仲秋至東郡,遂見天雨霜。
昨夜夢故山,蕙草色已黃。
平明辭鐵丘,薄暮遊大梁。
仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。
四郊陰氣閉,萬裏無晶光。
長風吹白茅,野火燒枯桑。
故人南燕吏,籍籍名更香。
聊以玉壺贈,置之君子堂。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
自從放棄魚釣生活,十餘年來求見明王,
可歎無路踏上天階,又想回那隱居之鄉。
仲秋季節來到東郡,已見天上降下寒霜,
昨夜夢中回到故山,故山芳草色已枯黃。
平明時分離開鐵丘,太陽落山來到大梁,
仲秋分象多麽蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。
四麵郊野陰雲籠罩,一望無邊昏暗無光。
長風陣陣吹動茅草,野火點點燃燒枯桑。
故友您在匡城為官,政績卓著名聲正香。


姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。

賞析

詩歌一開頭就回顧了自己十餘年來坎坷的仕途經曆及內心的苦悶彷徨。詩人“十五隱於高陽,二十獻書厥下”(《感舊賦》),自開元二十三年出山,至此時已九年。“棄魚釣”,說自己決心出仕,“十載”舉其成數說於謂時間之長。“無由謁天階,卻欲歸滄浪”兩句概括了“十載幹明王”的坎坷不退的經曆,包含著屢遭挫折,不甘歸去而又不得不歸去的感歎。以上四句語意回環,反映了詩人內心的波瀾,以頗為沉重的情調引起全詩。

次四句承上文“歸滄浪”寫歸程中的苦悶心情。詩人在秋日辭京遠行,一路唯見寒霜遍地,這景物襯托了詩人失意時的心灰意冷。在歸程中,詩人特別突出“昨夜”之“夢”來加以描寫,借以表現對“故山”的留戀,而故山卻是“惠草色已黃”。如同“鵝鶬昨夜雞,蕙草色已陳”(《暮秋山行》),“潁陽秋草今黃盡,醉臥君家猶未還”(《醉題匡城周少府廳壁》)等等詩句一樣,表現出歲月已晚,宿願難酬的歎息,也反映出進退兩難的心境。

創作背景

這篇作品為詩人離長安東行至大梁後的寄贈之作,創作於天寶元年(742)八月。

參考資料:
1、劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:15-16