古遊俠呈軍中諸將 / 遊俠篇

[唐代] 崔顥 [简体]

少年負膽氣,好勇複知機。
仗劍出門去,孤城逢合圍。
殺人遼水上,走馬漁陽歸。
錯落金鎖甲,蒙茸貂鼠衣。
還家且行獵,弓矢速如飛。
地迥鷹犬疾,草深狐兔肥。
腰間帶兩綬,轉眄生光輝。
顧謂今日戰,何如隨建威?

標簽:
譯文及注釋

譯文
有一位少年遊俠憑借其膽量、氣魄,勇猛並且善於相機而動,深為人所器重。
手執長劍離家從軍,奔赴前線,正遇上我方的一座孤城被敵軍團團包圍。
他在這遼河一戰中衝鋒陷陣,殺死敵人無數,最後我軍凱旋,他騎馬勝利地回到漁陽老家。
他裏麵披掛著用金線綴成的燦爛鎧甲,外麵罩著華貴的貂鼠皮外套。
回家後每日隻管與人遊獵,縱馬馳騁,箭射如飛。


獵場麵積寬廣,老鷹獵狗緊緊跟隨,草木茂密,獵物長得又肥又大。
遊俠腰間係著兩條係印章的絲帶,目光靈動,顧盼生輝。
回頭對隨從們說:“這次跟著我打獵,同往日跟隨建威將軍作戰相比感覺如何?”

賞析

遊俠”,是樂府古題,從西晉張華以後曆代都有人作,內容大都寫壯勇輕生、殺人報仇的俠士精神。此詩屬邊塞詩,歌頌一位將士的赫赫戰功和威猛氣概。詩的前半部分寫俠士從對。開頭兩句即讚賞主人公的有膽有識,接著寫遊俠慷慨從對及勇武善戰的形象。後半部分,從“還家”句開始,寫遊俠立功受賞後歸家遊獵。這一部分描寫了壯士歸來的悠閑生活,但寫其唯愛遊獵,並且“弓矢速如飛”,仍不失其遊俠的勇武本色。

這首詩是詩人呈對中諸將之作。詩人塑造了一位有勇有謀、英俊瀟灑而又豪爽的遊俠形象。他勇武過人,終立功疆場,受封歸家,誌得意滿。詩人通過對這一形象的讚頌,為對中諸將樹立了一個楷模,激勵將士們英勇作戰,以期成就一番功業,揚名於世。全詩刻畫人物極為成功,無論是戰時還是戰後,人物都不失其英雄本色,並通過對其行動、外貌、語言、神態的描寫,使人物血肉豐滿,呼之欲出,真實可感。