鷓鴣天·梅蕊新妝桂葉眉

梅蕊新妝桂葉眉。小蓮風韻出瑤池。雲隨綠水歌聲轉,雪繞紅綃舞袖垂。
傷別易,恨歡遲。惜無紅錦為裁詩。行人莫便消魂去,漢渚星橋尚有期。

標簽:
譯文及注釋

譯文
化了梅蕊的新妝以及桂葉的眉毛,小蓮的風韻就像仙女出了瑤池。雲霧隨著歌聲開始轉動,雪花繞著舞動的雙袖慢慢下垂。
感傷離別容易,可恨歡樂來得太晚。詩篇、信箋無由寄送,行人不要斷然離去就傷神淒然,每逢七夕、牛郎、織女尚有相會之期。

注釋
鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。
小蓮:歌女名。瑤池:傳說中神仙居所。
“漢渚”句:每逢七夕、牛郎、織女尚有相會之期。漢渚(zhǔ):銀河岸邊,即牛郎、織女相會之地。星橋:以星為橋,指神話中的鵲橋。

賞析

此詞描寫歌妓小蓮。上片寫她貌若天仙,風韻妖嬈,歌舞技藝也高妙非常。兩個對偶句,是修辭煉句的重點所在,尤見作者的功力。“雲隨綠水歌聲轉,雪繞紅綃舞袖垂”,詞人抓住了歌唱的清亮高亢,以行雲、流水作比喻,抓住了舞蹈的飄動回旋,以飛雪、垂袖作比喻,取得了很好的藝術效果。強調色彩,強調動態,詞句更加鮮明生動。

下片從離別相思的角度描寫小蓮的內心世界。別易歡遲,是她的總體感受,故而放在過片之處,用作引領。“惜無紅錦為裁詩”,是說詩篇、信箋無由寄送,其憂愁難以表述;結句告誡“行人”,不要斷然離去不予眷顧,牛郎、織女尚且期待著一年一度的相會,切不可讓多情的“思婦”失望。

創作背景

據張草紉《二晏詞箋注》,此詞大約作於宋神宗元豐五年(1082年)叔原將赴潁昌許田鎮之時,小蓮在筵席上唱歌送別,叔原為作此詞。此時叔原已十分貧困,故曰“惜無紅錦為裁詩”,以作纏頭之酬也。

參考資料:
1、謝豔明譯著,英譯中國古典詩詞精選,世界圖書出版公司,2016.03,第204頁