閨情

[唐代] 李端 [简体]

月落星稀天欲明,孤燈未滅夢難成。
披衣更向門前望,不忿朝來鵲喜聲。

標簽: 思念,寫人
譯文及注釋

譯文
月亮將落,晨星稀疏,天快要明了,閨房內孤燈閃爍,女主人還在輾轉反側。
披起衣服走到門前急切探看,惱恨那報喜的鵲聲把人欺騙。

注釋
夢難成:指輾轉反側,不能成眠。
不忿(fèn):不滿、惱恨。一作“不問”。
鵲喜聲:古人認為鵲聲能預報喜事。

參考資料:
1、李月輝.名畫唐詩佳句欣賞.石家莊市:河北少年兒童出版社,2002年:571-572頁
2、尚永亮.唐詩觀止.西安市:陝西人民教育出版社,1998年:591-592頁
賞析

這首詩的首句點明背景時間,次句寫室內景色氛圍,烘托了閨中思婦徹夜難眠的深層心態。三、四句刻畫了婦人出門張望後失望的神態,表達了婦人急切盼夫歸來的情懷。全詩語句輕簡,含蓄雋永,耐人尋味。

“月落星稀天欲明,孤燈未滅夢難成。 ”描述環境並敘寫人物的心理活動,營造出了這首詩的整體氛圍。月落星稀,月亮已經快要不見了,天馬上就亮了,星星也非常稀少,這樣的夜色並非心曠神怡,卻有著一種揮之不盡的憂愁和傷感。然後詩人將視角由窗外逐漸移向窗內,一盞孤燈和不能入眠的女主人公兀自相對。