太湖秋夕

水宿煙雨寒,洞庭霜落微。
月明移舟去,夜靜魂夢歸。
暗覺海風度,蕭蕭聞雁飛。

標簽:
譯文

夜是如此地安靜,湖麵泛起一片寒氣,洞庭山落下一層微霜。
宿在太湖的一條小船上,月光下,小船在水上慢慢地移動。
似睡非睡,似夢非夢,隱隱地感到海風吹過,聽到遠遠的地方有大雁南飛的聲音。

簡析

王昌齡吟詠蘇州的詩,僅此一篇。深秋的一個夜晚,詩人宿在太湖的一條小船上,月光下,小船在水上慢慢地移動。夜是如此地安靜,湖麵泛起一片寒氣,洞庭山落下一層微霜。詩人似睡非睡,似夢非夢,隱隱地感到海風吹過,聽到遠遠的地方有大雁南飛的聲音。詩人為我們描繪了一幅寧靜的太湖秋夕圖。