觀遊魚

繞池閑步看魚遊,正值兒童弄釣舟。
一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
閑來無事圍著水池散步看魚兒遊來遊去,正好遇到小童在船上釣魚。
同是一樣地喜歡魚但想法卻各不相同,我是來給魚兒喂食,你是來垂鉤釣魚。

注釋
閑步:散步。
異:不同。
施食:丟食,給食物,喂食。
爾:你,指小孩。

參考資料:
1、章月根主編. 學而時習之 上[M]. 杭州:浙江大學出版社, 2010.10.第28頁
賞析

此詩描繪了一幅平淡普通的生活場景,池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發,表現了同時喜歡魚卻采用了兩種完全不同的方式,流露出淡淡的無奈。

“繞池閑步看魚遊,正值兒童弄釣舟”,繞著池塘,踱著方步,悠閑地觀賞魚遊,風悠悠、水悠悠,心悠悠、神悠悠,魚兒也悠悠。“一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤”,魚群喁喁唼唼,看著“我”把食料悄悄地拋,輕輕地丟,卻不料碰上了娃娃們兩兩三三要來此垂鉤。他們扶短竿,拋長線,投香餌,下鏽鉤,把大魚掛裂了腮,把小魚撕破了喉,一池平明的水攪得腥風兒起,膻味兒浮。

創作背景

公元830年(大和四年)庚戌,白居易59歲,為太子賓客分司,回洛陽履道裏。冬,病眼。十二月二十八日,代韋弘景為河南尹。《觀遊魚》一詩即是這一年所作,於平淡普通的生活場景中卻表達了作者垂暮之年的傷感。

參考資料:
1、趙建梅著. 晚年白居易與洛下詩人群研究[M]. 北京:京華出版社, 2010.09.第388頁