好事近·飛雪過江來

飛雪過江來,船在赤欄橋側。惹報布帆無恙,著兩行親劄。
從今日日在南樓,鬢自此時白。一詠一觴誰共,負平生書冊。

標簽: 婉約
注釋

江:指長江。
赤欄橋:在安徽合肥。薑夔《淡黃柳》詞序:“客居合肥南城赤欄橋之西。“
惹:即偌,猶言在此。無恙,無疾無憂,這裏指旅途平安。
著:加上。親劄:親筆寫的書信。
一詠一觴:王羲之《蘭亭集序》:“一詠一觴,亦足以暢敘幽情。“這裏指有誰來同飲酒賦詩。
書冊:即書籍。這句說,不能為國建立功業,辜負了一生讀書的誌向。

鑒賞

這首詞是呂渭老南渡平安抵達後,寫給友人的。

詞作上片寫抵達江南,並報平安。“飛雪過江來,船在赤欄橋側”,開首二句寫實,點明渡江時的季節、氣候和到達地點。雪花飛揚之時,當正值寒冬季節,而此時冒雪渡江,可見當時情況比較緊急,這反映了靖康之亂後的動蕩局麵。“赤欄橋”,有紅色欄幹的橋。這裏可能指具體地名。據薑夔《淡黃柳》詞序雲:“客居合肥南城赤欄橋之西。”即在安徽合肥,可參考。三、四句“惹報布帆無恙,著兩行親劄”,為倒裝。