蘇武慢·寒夜聞角

愁入雲遙,寒禁霜重,紅燭淚深人倦。情高轉抑,思往難回,淒咽不成清變。風際斷時,迢遞天涯,但聞更點。枉教人回首,少年絲竹,玉容歌管。憑作出、百緒淒涼,淒涼惟有,花冷月閑庭院。珠簾繡幕,可有人聽?聽也可曾腸斷?除卻塞鴻,遮莫城烏,替人驚慣。料南枝明月,應減紅香一半。

標簽: 婉約
注釋

①變:變聲。當指七音中的變徵、變宮。
②塞鴻:邊塞的鴻雁。
③遮莫:俚語,義同“盡教”。

賞析

此詞抒寫寒夜聞角聲時的感受。作者況周頤在《蕙風詞話》中說:餘少作《蘇武慢·寒夜聞角》雲:“憑作出、百緒淒涼,淒涼惟有,花冷月閑庭院。珠簾繡幕,可有人聽?聽也可曾斷腸?”半塘翁最為擊節。比閱方壺詞《點絳唇》雲:“曉角霜天,畫簾卻是春天氣。”意與餘詞略同,餘詞特婉至耳。