十樣花·陌上風光濃處

陌上風光濃處。第一寒梅先吐。待得春來也,香消減,態凝佇。百花休漫妒。

標簽: 梅花,婉約
譯文及注釋

譯文
凜凜寒冬,鄉間小路上枝頭梅花正開的濃烈,預示著春天將臨。然而等到春暖花開時,它卻清香消散,端莊自重。已經綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語。

注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。

參考資料:
1、古詩文網經典傳承誌願小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
評解

嚴冬臘月,鄉間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來春訊。然而當春回大地、百花競豔時,她卻香消態凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語,包含著對淩寒開放的早梅的無限讚賞。