四字令·擬花間

[宋代] 周密 [简体]

眉消睡黃。春凝淚妝。玉屏水暖微香。聽蜂兒打窗。
箏塵半妝。綃痕半方。愁心欲訴垂楊。奈飛紅正忙。

標簽: 婉約
注釋

玉屏:玉飾屏風。
箏:古樂器。
飛紅:這裏指落花。

鑒賞

這首小令以輕倩之筆寫出閨中少婦的一片春愁,是草窗詞中別具風格的一篇。

“眉消睡黃”,額黃模糊消褪,當是夜來輾轉不寐,掩麵流淚所致,其相思之苦可以想見。“春凝淚妝”,複寫一筆。“春”字,是時令,是心懷,也映出姿色。“玉屏”句蘭中所居帶香豔氣息。“水暖”承“春”字,寫屏上所繪。“水暖微香”是側寫主人。以上三句意境是幽靜的,閨房的溫暖中透出清冷。結句一折,由靜轉而寫動:“聽蜂兒打窗。”“蜂兒打窗”帶來阻不住、避不開的盎然春機,適令“聽”者心緒更加黯淡。