采桑子·年年才到花時候

[宋代] 佚名 [简体]

年年才到花時候,風雨成旬。不肯開晴,誤卻尋花陌上人。
今朝報道天晴也,花已成塵。寄語花神,何似當初莫做春。

標簽:
注釋

①成旬:一作“經旬”,即連續下雨十來天。
②“做春”句:是說當初還不如不要做春。

賞析

“年年才到花時候,風雨成旬”,作者本來要寫這年尋花被誤,可是一開始用的是一個含量更大的句子,這樣子不僅能罩得住全篇,而且使題旨得到更廣泛的擴充。“不肯開晴”語意和“風雨成旬”略同。不過這不是多餘的重複,因為如果隻是“風雨成旬”,那麽那些癡情的惜花者也許會想:總該有一刻的天晴吧,隻要乘這個機會看上一眼春花,也就不枉度此春!看那“誤卻尋花陌上人”的人或者就是這麽想的。

不然他明知“風雨成旬”,為什麽還要尋花陌上呢?而正是因為有了“不肯開晴”,“誤卻”二字才更見份量。