寶鼎現·春月

紅妝春騎。踏月影、竿旗穿市。望不盡、樓台歌舞,習習香塵蓮步底。簫聲斷、約彩鸞歸去,未怕金吾嗬醉。甚輦路、喧闐且止。聽得念奴歌起。
父老猶記宣和事。抱銅仙、清淚如水。還轉盼、沙河多麗。滉漾明光連邸第。簾影凍、散紅光成綺。月浸葡萄十裏。看往來、神仙才子,肯把菱花撲碎。
腸斷竹馬兒童,空見說、三千樂指。等多時春不歸來,到春時欲睡。又說向、燈前擁髻。暗滴鮫珠墜。便當日、親見霓裳,天上人間夢裏。

譯文及注釋

譯文
紅妝盛豔的佳麗騎馬遊春,踏著婆娑的月影,高竿上彩旗如林,在鬧市華街穿遊追尋。迤邐的樓台歌舞一眼望不盡,隨著麗人們秀足蓮步帶起了脂香彌漫的微塵。幽婉欲斷的簫音,呼喚著彩鳶期約歸去,今夜不用怕執金吾的嗬禁。皇帝車輦證從大路駛過,鬧市的喧嘩暫時靜息,隻聽歌女們歡歌四起。
宣和年間的繁華舊事父老們還有記憶,北宋淪亡了,抱著金銅仙人,如流水般灑落清冷的淚滴。

南宋承平,又能環顧臨安城沙河塘的繁華美麗。河麵上燈燭倒映,明光閃爍是連綿不斷的宅邸。簾影忽兒凝定,又忽兒散開化成一片彩錦,燈光燦燦的漣漪。月色浸潤著西湖的十裏深碧。看那些往來遊春的神仙般的美女和才子,誰肯將菱花鏡兒打碎,親人分離?
令人斷腸悲淒嗬那些騎著竹馬嬉戲的小兒女,空自聽說大宋宮廷的盛大樂隊擁有三百樂妓伎,久久地期待,春天不歸來,待到春天歸來時,人已昏昏欲睡,錯過它的歸期。

創作背景

這首詞作於公元1297年(元成宗大德元年)。在宋亡近二十年後的元宵夜,作者感慨今昔,寫下這首《寶鼎現》,寄托亡國哀思。

鑒賞

《寶鼎現》,又名《三段子》等。分三段,一百五十七字或一百五十八字,仄韻格。它屬於三疊的長調。這首詞就分三段分別寫北宋、南宋及作詞當時的元宵節場景。因此形成強烈的對比,以現作者悼念恨悵之情。

此詞上闋寫丁酉元夕燈市的熱鬧場景,暗示懷舊主旨。中闋開頭直抒懷戀前朝之意。下闋寫前朝遺民,暗地垂淚,緬懷往事,徒有天上人間之感,更使人無限傷悲。詞意淒婉,韻味深長。在詞中作者用大量篇幅回憶宋代元宵節繁華、熱鬧的景象,抒發了自己的亡國之痛和“故國不堪回首月明中”的感慨。