巴女謠

[唐代] 於鵠 [简体]

巴女騎牛唱竹枝,藕絲菱葉傍江時。
不愁日暮還家錯,記得芭蕉出槿籬。

譯文及注釋

譯文
一個巴地小女孩騎著牛兒,唱著竹枝詞,沿著處處盛開著荷花、鋪展菱葉的江岸,慢悠悠地用家。
不怕天晚了找不到家門,我知道我家門前有一棵芭蕉高高地挺出了木槿籬笆。

注釋
巴:地名,今四川巴江一帶。
竹枝:竹枝詞,指巴渝(今重慶)一帶的民歌。
藕絲:這裏指荷葉、荷花。傍:靠近,鄰近。
還家錯:用家認錯路。
槿籬:用木槿做的籬笆。木槿是一種落葉灌木。

參考資料:
1、於海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :278 .
賞析

詩人以平易清新的筆觸,描繪了一幅恬靜閑雅的巴女放牛圖。“巴女騎牛唱《竹枝》,藕絲菱葉傍江時”,寫的是夏天的傍晚,夕陽西下,煙靄四起,江上菱葉鋪展,隨波輕漾,一個天真伶俐的巴江女孩,騎在牛背上麵,亢聲唱著山歌,沿著江邊彎彎曲曲的小路慢慢悠悠地回轉家去。如此山鄉風味,極其清新動人。

下兩句:“不愁日暮還家錯,記得芭蕉出槿籬”,純然是小孩兒天真幼稚的說話口氣,像是騎在牛背上的小女孩對於旁人的一段答話。這時天色漸漸晚了,可是這個頑皮的小家夥還是一個勁地歪在牛背上麵唱歌,聽任牛兒不緊不忙地踱步。