梅蕊臘前破,梅花年後多。
絕知春意好,最奈客愁何。
雪樹元同色,江風亦自波。
故園不可見,巫岫鬱嵯峨。
譯文
臘月前梅蕊己破,新年後梅花正多。
明知此地啊春光美好,可心懷客愁而又無可奈何!
江梅和白雪原來同此一色,春風也徒自節江水漾動清波。
故鄉的春色渺不可見,蒼鬱的巫山空自巍峨。
注釋
絕知:明知。好:一作“早”。
元:原是。一作“能”。
巫岫:巫山。岫,山。嵯峨:形容山勢高峻。
此詩作於唐代宗大曆二年(767)春,時杜甫窩居夔州。詩人旅居江峽,見臘梅乍開,頓生故園之思,遂作此詩。
首聯從梅蕊初綻到梅花盛開,從臘前到年後,寫了時序變化,讓作者似乎看到了春姍姍來遲的腳步;寫了梅花的開放過程,又好似體現了詩人天天看花,關注盼望的心情。從梅花次第之中表現的是詩人盼春惜春之情。
頷聯承首聯寫春意濃,然再好的春光春色也無法排遣“客愁”。這是見江梅而有感所寫的詩,形容梅、描寫春不是詩人的目的,借以抒情才是真正目的。因此仇兆鼇《杜詩詳注》認為“客愁”二字,是這首詩的詩眼。越是深知春意盎然,越是對客愁無可奈何。以美景寫哀情,倍增其哀。這裏利用情與景的反差,造成了強烈的藝術效果。