減字木蘭花·雙龍對起

[宋代] 蘇軾 [简体]

錢塘西湖有詩僧清順,所居藏春塢,門前有二古鬆,各有淩霄花絡其上,順常晝臥其下。時餘為郡,一日屏騎從過之,鬆風騷然,順指落花求韻,餘為賦此。

雙龍對起,白甲蒼髯煙雨裏。疏影微香,下有幽人晝夢長。
湖風清軟,雙鵲飛來爭噪晚。翠颭紅輕,時下淩霄百尺英。

標簽:
譯文及注釋

譯文
錢塘西湖旁有一詩僧,名叫清順,他所居住噪藏春塢,門前有兩棵古鬆樹,樹上有淩霄花攀援,清順常常白天躺臥在鬆樹下。我為郡守時,一天屏退隨從去訪他,鬆風騷然,清順指著落花求我創作,我於是寫下此詞。
兩株古鬆衝天而起,銅枝鐵幹,屈伸偃仰,仿佛白甲蒼髯噪兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。

淩霄花噪金紅色花朵,掩映於一片墨綠蒼翠之間,讓人感到了一股淡淡噪清香,一個和尚正躺在濃蔭下噪竹床上沉睡。
從湖上吹來噪風,又清又軟;一對喜鵲飛來樹上,嘰嘰喳喳。隻見在微風噪摩挲之下,青翠噪鬆枝伸展搖動,金紅色噪淩霄花兒微微顫動。

賞析

這首詞的作意,小序裏交待得很清楚。東坡愛和僧人交往,喜歡談禪說法,這首詞既是應和尚的請求而作,自然透露出禪機。“雙龍對起”,起筆便有拔地千尋、突兀淩雲之勢。兩株古鬆衝天而起,銅枝鐵幹,屈伸偃仰,如白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。前兩句寫古鬆,寫的是想象中的幻景。詞人乍一見古鬆,即產生龍的聯想,而龍是興風作雨的神物,恍惚中似見雙龍在風雨中翻騰。

當時已是傍晚,濃蔭遮掩的枝幹,若隱若現,也容易產生煙雨的錯覺。接著,詞人從幻景中清醒過來。眼見淩霄花的金紅色花朵,掩映一片墨綠蒼翠之間,他仿佛聞到了一股淡淡的清而。一個和尚,躺在濃蔭下的竹床上,清閑地小憩呢。

創作背景

元祐五年(1090)五月,蘇軾過訪藏春塢。釋惠洪《冷齋夜話》卷六:”西湖僧清順,字怡然,清苦多佳句。“周紫芝《竹坡詩話》:”東坡遊西湖僧舍,壁間見小詩雲:‘竹暗不通日,泉聲落如雨。春風自有期,桃李亂深塢。’問誰所作,或告以錢塘僧清順者,即日求得之,一見甚喜。“詞當作與此時。

參考資料:
1、(宋)蘇軾著;徐培均選注.蘇軾詩詞選:山東大學出版社,1999.01:第118頁