江南柳·隋堤遠

[宋代] 張先 [简体]

隋堤遠,波急路塵輕。今古柳橋多送別,見人分袂亦愁生。何況自關情。
斜照後,新月上西城。城上樓高重倚望,願身能似月亭亭,千裏伴君行。

標簽:
注釋

解詞:隋堤柳:隋煬帝時沿通濟渠﹑邗溝河岸所植的柳樹。唐羅隱有《隋堤柳》詩。
路塵:道路上飛揚的灰塵。
柳橋:柳蔭下的橋。古代常折柳贈別,因泛指送別之處。
分袂:離別;分手。 何況:連詞,用反問的語氣表示更進一層的意思。
關情:掩飾感情;動心,牽動情懷。斜照:斜陽。新月:夏曆每月初彎細如鉤的月亮。
倚望:徙倚悵望。亭亭:形容聳立高遠:浮雲亭亭如車蓋。

鑒賞

此調即雙調的《憶江南》。詞中寫的是別情,調名“江南柳”兼關題意。通首作女子口吻。

此為送別詞。詞中未具體刻畫送別情事,而是通過古今別情來襯托一己別情,以烘雲托月的手法將別情抒寫得極為深摯。全詞語言素樸明快,情調清新健康,風格別具特色。

起首一句從別路寫起。隋煬帝開通濟渠,河渠旁築禦道,栽種柳樹,是為“隋堤”。

賞析

起首一句從別路寫起。隋煬帝開通濟渠,河渠旁築禦道,栽種柳樹,是為“隋堤”。

“隋堤遠,波急路塵輕”兩句是說:這是一個水陸交通要道,成日裏不知有多少車馬大路上來往,揚起“路塵”;不知有多少船隻揚帆東下,隨波逐流;也不知有多少人長堤上折柳送別,以寄深情。“隋堤”是一個典型的送別環境,“波急”與“路塵輕”分寫水陸行程,暗示離別,寄有別情。一個“遠”字,既刻畫出別者長路漫漫的旅愁,又刻畫送者依依目送的情態。