秋雨歎三首

[唐代] 杜甫 [简体]

雨中百草秋爛死,階下決明顏色鮮。
著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。
涼風蕭蕭吹汝急,恐汝後時難獨立。
堂上書生空白頭,臨風三嗅馨香泣。

闌風長雨秋紛紛,四海八荒同一雲。
去馬來牛不複辨,濁涇清渭何當分?
禾頭生耳黍穗黑,農夫田婦無消息。
城中鬥米換衾禂,相許寧論兩相值?

長安布衣誰比數?反鎖衡門守環堵。
老夫不出長蓬蒿,稚子無憂走風雨。
雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難。
秋來未曾見白日,泥汙後土何時幹?

標簽: 秋天,寫雨
譯文及注釋

譯文
由於連綿的秋雨,作物植物都爛掉了,可是房屋台階下的決明子卻生長的很好,顏色鮮豔。
決明生長良好,還開了很多的花。
可是畢竟是秋天已到,天氣漸涼,秋風瑟瑟,縱然決明現在比其他植物長的好,也無法抵擋秋天的寒冷,日後還是會凋零,無法獨立。
屋裏的書生枉自憂愁,因為決明的日漸凋謝而心生煩惱(可能真的生出幾根白發)。

秋風吹,帶來幾縷階下決明的花香,書生聞著那慢慢變淡的花香,無法控製自己的情緒,落下了淚水。

鑒賞

第一首,秋日殺,萬物凋而百感集,古有“悲秋”者悲秋之蕭瑟,“病秋”者病秋之隱淪,“驚秋”者驚韶華逝而年歲晏之速。少陵於此首亦融悲、病、驚,傷物殘而歎自身老大難有成。
新的季節緩緩滲透彌漫並取代舊的季節,詩的境界中季節卻若聞鼓而起,鳴金而息,皆是突至突離。春日瞬間吹生百草,“千樹萬樹梨花開”。

而秋日就如主刑殺的神,化片烏雲持鐮刀拂過這世界,在濕潤和清冷中將一切帶走。“雨中百草秋爛死”,仿佛秋光眩暈,零雨其濛,頓時熄滅世上一切生機,而“階下決明顏色鮮”,此句的急轉令讀者仿佛忽見秋雨昏晝中一星微光,決明在雨水中顏色光鮮,居於自己青春的光景,天真地向季節的刀刃炫耀著初生的花葉。“著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。

創作背景

《秋雨歎》組詩共三首,作於公元754年(唐玄宗天寶十三載)。那一年秋天,下了六十多天雨莊稼歉收,糧食匱乏,房屋毀壞,民不聊生。當朝宰相楊國忠卻找來個別長得好的禾苗向唐玄宗報告說:“雨雖多,不害稼也。”杜甫寫這三首詩,形象地描述了當時的情景。

參考資料:
1、蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998年8月版 :第42-44頁 .
2、夏超明.《秋雨歎》賞析.載《現代語文(學術綜合版)》,2009年第8期.