晚霽龍門雨,春生汝穴風。鳥啼官路靜,花發毀垣空。鳴玉慚時輩,垂絲學老翁。舊遊人不見,惆悵洛城東。
譯文洛陽龍門的一夕雨近晚漸漸歇止了,春天的節氣來臨,使汝穴不斷生風。官路上隻聞得數的鳥啼,令四周更顯靜肅,在塌毀的牆垣縫隙中,幾朵野花盛放,妝點著此處的空寂。如今想要去仕宦為官,卻慚愧才能不及當時的同輩俊秀。隻好歸隱,效法江湖上無拘無束的老漁翁。往昔所交遊的知心好友至今皆已不能相見,隻有抱著惆悵的心情,徘徊在洛陽城東。
注釋晚霽:傍晚雪止或雨停,天氣晴朗。鳴玉:比喻出仕在朝。