上行杯·落梅著雨消殘粉

落梅著雨消殘粉,雲重煙輕寒食近。羅幕遮香,柳外秋千出畫牆。
春山顛倒釵橫鳳,飛絮入簷春睡重。夢裏佳期,隻許庭花與月知。

標簽:
譯文及注釋

譯文
春雨一過,梅花落滿地,形殘色消,天空陰雲層層,地上煙靄嫋嫋,寒食節已經臨近。羅幕遮擋了香霧,透過柳煙,秋千少女的歡愉之聲從彩色畫牆裏傳出。
黛眉如山峰倒立,鳳樣的金釵橫臥發髻間,春天來了,柳絮紛飛入室,人也疲倦困頓。與心愛之人在夢中想會,隻有那滿庭的花卉與明月知曉。

注釋
寒食:節日名。在清明前一日或二日。相傳春秋時晉文公負其功臣介之推。
春山:春日山色黛青,因喻指婦人姣好的眉毛。