送王牧往吉州謁王使君叔

細草綠汀洲,王孫耐薄遊。
年華初冠帶,文體舊弓裘。
野渡花爭發,春塘水亂流。
使君憐小阮,應念倚門愁。

標簽:
譯文及注釋

譯文
水中的小洲上長滿了小草,王牧要出去遊玩了。
年紀剛剛到了及冠之年,文章的體裁風格與父親的相同。
場春雨過後山花競放,爭奇鬥妍,春水潺流,噴珠濺玉。
王牧的叔父見到他後舍不得他離開,你母親還在倚門而望,日日盼著你歸來呢。

注釋
吉州:今江西吉安縣。使君:古對州郡長官的尊稱。
汀洲:水中小洲。
王孫。本指王家子孫,這裏指王牧。
冠帶。本指帽子和腰帶。這裏指及冠之年。古代男子二十歲稱冠年。
文體:文章的體裁風格。弓裘:《禮·學記》:“良冶之子必學為裘,良弓之子必學為箕。”後以弓裘比喻子承父業。
小阮:阮籍的侄子阮鹹,叔侄二人都在“竹林七賢”之列。這裏用以喻王牧叔侄。

鑒賞

唐人的送行詩很多。但送行有種種情況,詩的情味也就大不一樣。這裏是送一個年輕人去探望他的叔父,而他的叔父,又是那裏的州官。恰逢時節在初春,正是遊曆的大好時光。對一個剛成年的人來說,遊曆可以開闊眼界,增長見聞。因此無論從哪方麵說,這都是一件好事。盡管離別免不了引起依惜別之情,但也被替對方高興的心情掩蓋了。這就決定了這首詩的明快基調。

詩的首聯點明了送人春日出遊的意思。詩人化用了前人的詩句。謝靈運《悲哉行》說:“萋萋春草生,王孫遊有情。”王孫是對年輕人的尊稱。《史記·淮陰侯列傳》記載漂母對韓信說過這樣的話:“ 吾哀王孫而食之,豈望報乎!”王牧恰好姓王,所以用在這裏更顯恰當。汀洲,說明送別的地點在水邊。細草綠,時值早春,小草剛剛發芽。古人常常把春草和離情聯係在一起。《古詩十九首》說:“青青河邊草,綿綿思遠道。

創作背景

關於王牧這個人的事跡現已難確考。隻知道有個王牧曾經擔任過考功員外郎,與李嘉祐同時。吉州的王姓刺史有王縝,大曆後期在任。這時候李嘉祐在吳越一帶閑居。所以這首詩大致是大曆後期(774~779年),作者送王牧春日出遊時所作。

參考資料:
1、周蕭天主編.唐詩鑒賞辭典補編:四川文藝出版社,1990年06月:341