城西訪友人別墅

[唐代] 雍陶 [简体]

澧水橋西小路斜,日高猶未到君家。
村園門巷多相似,處處春風枳殼花。

標簽: 春天,友情
譯文及注釋

譯文
澧水橋西邊的小路彎彎曲曲,太陽升得很高了還沒有走到你家裏。
村園的門巷多麽相似,春風裏處處都盛開著枳殼花。

注釋
澧(lǐ)水:指唐代澧州城,又叫蘭江、佩浦,湖南的四大河流之一,流經澧縣、安鄉後注入洞庭湖。
枳(zhǐ)殼花:枳樹的花。

參考資料:
1、百度百科.城西訪友人別墅
鑒賞

“澧水橋西小路斜”,扣緊詩題,展開情節。“澧水橋西”交代詩題中的“城”,是指唐代的澧州城(今湖南北部的澧縣),“澧水”就從城旁流過。句中省略了主人公的動作,通過對“橋西小路”的描繪,告訴我們,詩人已經出了城,過了橋,緩步走在向西曲折延伸的鄉間小路上。

“日高猶未到君家”,緊承上句,表現他訪友途中的心情。“日高”兩個字,寫出旅人的體會,表現了詩人的奔波和焦急。詩人趕路時間之長、行程之遠,連同他不辭勞頓地彳亍在鄉間小路上的情景,都濃縮在“日高”二字中,足見詩人用字的精煉。接著又用了“猶未”二字,更把他會友急切的心情突出地刻畫了出來。

創作背景

這首詩創作於晚唐時期。詩人到城西去拜訪友人,在出了澧州城城門、過了橋後,焦急的走在鄉間小路。來到鄉村,眼前的村野風光讓詩人感到些許迷茫但又令詩人陶然心醉,於是在這幽靜的村園春色下寫下了這首七絕。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第372頁