長江春水綠堪染,蓮葉出水大如錢。 江頭橘樹君自種,那不長係木蘭船。
譯文長江春水碧綠如染料,剛剛破出水麵的點點荷葉隻有銅錢大小。自己在那江頭種下的橘樹,也無法拴住將要遠行的小舟。
注釋堪:能,可。錢:指銅錢。
長江中春水碧綠,顏色濃得簡直可以作為染料,荷葉剛剛長出水麵,一個個才有銅錢那麽大。詩句寫暮春景色,可引用以表現江南春景,或隻用作表示暮春時節。以“堪染”表現色彩之濃重,其誇張手法可作借鑒。