花鴨無泥滓,階前每緩行。
羽毛知獨立,黑白太分明。
不覺群心妒,休牽眾眼驚。
稻粱沾汝在,作意莫先鳴。
譯文
花鴨身上潔淨無泥渣,常常在階前緩步而行。
它讓羽毛不同於群鴨,黑白二色非常分明。
渾然不覺眾鴨的驚猜與嫉妒,不要惹得眾眼受驚。
你既然沾受了主人的稻粱恩,就千萬不要先出聲。
注釋
花鴨:水禽。
泥滓(zǐ):泥渣。
階前:一作“中庭”。
牽:惹得。
稻粱:鴨飼料,比喻祿位。沾:沾受恩惠。
先鳴:比喻直言。
這是是一首詠物詩。前四句寫花鴨身無泥渣,階前徐行,羽毛獨立,黑白分明。頷聯展現了詩從發現花鴨致禍根源焦躁和急切的情狀,進而在尾聯直接呼勸花鴨:受從恩惠就不要“先鳴”,這也是遭斥一事而發的“自警”之語。這首詩借物說事,筆調輕鬆而情感含蓄蘊藉。
“花鴨無泥滓,階前每緩行”,詩從明白提醒讀者,江頭所見的“花鴨”,羽毛潔淨,不染泥滓,而且步態從容不迫。屋簷下的階除大約是眾鴨得食之所,詩從把花鴨放在這樣的背景下來寫,是為了收到一種對比的效果。眾鴨競食,花鴨卻獨自緩步於階前。舉止顯得與眾不同,花鴨不與眾鴨爭食,也許表現了它不願同流合汙的精神,這肯定會引起眾鴨注目,並招來不測之災。
這首詩作於公元762年(唐代宗寶應元年)。公元759年(唐肅宗幹元二年)十二月,他舉家由隴入蜀。此間,杜甫在縱情領略自然、生命之美的同時,也對自己的人生遭遇進行冷靜的反思。《江頭五詠》便是詩人麵對日常生活中熟知的動物、花草,睹物生情的即興之作。《花鴨》便是其中最後一首。