浣溪沙·綠玉枝頭一粟黃

[宋代] 毛珝 [简体]

綠玉枝頭一粟黃,碧紗帳裏夢魂香。曉風和月步新涼。
吟倚畫欄懷李賀,笑持玉斧恨吳剛。素娥不嫁為誰妝?

標簽: 詠物
譯文及注釋

譯文
桂樹枝葉碧綠瑩潤,宛如玉琢而成,金黃的花瓣花蕊俏立枝頭,黃綠相映,煞是迷人。看到它,便讓人聯想起酣眠於碧紗帳中的香豔佳人。
斜倚畫欄,想吟詩歌詠桂花卻又難以成篇,於是不禁懷念起唐代的桂花詩仙李賀,想起月中的那棵丹桂樹,更對那持斧斫桂的吳剛心生恨意。那廣寒宮中仙袂飄舉的嫦娥,既不嫁人,又為誰而妝扮一新呢?

注釋
素娥:即月中嫦娥。

賞析

“綠玉枝頭一粟黃,碧紗帳裏夢魂香。”首句正麵賦其形,次句據此加以引申。這兩句一寫實一比擬,虛實相映,既生動又讓人產生美好的遐想。

“曉風和月步新涼。”在天氣初涼的八月金秋,桂花便在曉風中和月光下暗暗地綻放飄香。此句描繪桂花開放的季節和四周的環境,突出了它的幽香和冷豔。

“吟倚畫欄懷李賀,笑持玉斧恨吳剛。”李賀的《夢天》詩中有“玉輪軋露濕團光,鸞佩相逢桂香陌”之句;在《神弦別曲》中則有“南山桂樹為君死,雲衫淺汙紅脂花”之句。吳剛:傳說中的月中老人。據《酉陽雜俎》載,吳剛學仙有過,被謫月中伐桂。桂高五百尺,斧痕隨斫隨合。這兩句就有關桂花的傳說展開聯想,意趣橫生,此二句中一“懷”、“一恨”,無不表達出詞人對桂花的珍愛之情。