禹廟

[唐代] 杜甫 [简体]

禹廟空山裏,秋風落日斜。
荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。
雲氣噓青壁,江聲走白沙。(噓青壁 一作:生虛壁)
早知乘四載,疏鑿控三巴。

標簽: 詠物,懷古
譯文及注釋

譯文
大禹廟坐落於空寂的山穀中,秋風蕭瑟冷清,殘陽斜照在大殿上。荒蕪的庭院裏樹上掛滿了橘子和柚子,古屋的牆壁上還殘留著龍與蛇的畫像。大禹當年開鑿的石壁上雲霧繚繞,波濤聲陣陣傳來,江水沿著白沙之道向東奔流。早就聽說大禹乘著四種交通工具治理水患,開鑿石壁,疏通水道,使長江之水順河流入大海。

注釋
禹廟:指建在忠州臨江縣(今四川省忠縣)臨江山崖上的大禹廟。
落日斜:形容落日斜照的樣子。
桔柚:典出《尚書·禹貢》,禹治洪水後,人民安居樂業,東南島夷之民也將豐收的桔柚包好進貢。
龍蛇:指壁上所畫大禹驅趕龍蛇治水的故事。
青壁:空曠的牆壁。噓青壁一作生虛壁。
江:指禹廟所在山崖下的長江。

賞析

唐代宗永泰元年(765),杜甫出蜀東下,途經忠州,特地前去觀覽大禹古廟。首聯巧妙地點出了遊覽的地點和時令。秋風蕭瑟之時,詩人前去遊覽大禹廟,他舉目遠眺,隻見四周群山環抱,草木幽深,而大禹廟就坐落在這空曠寂靜的山穀中,殘陽正好斜照在大殿之上。頷聯移步換景,由遠及近地描寫了廟宇內部的景色。大禹廟因位於深山之中,常年

無人照管,故而房舍殘破,雜草叢生,顯得荒涼而又冷清。庭院的橘子樹和柚子樹上掛滿了果實,致使樹枝低垂,好像要被壓垮似的。古廟的牆壁上殘留著龍和蛇的圖像,依稀可辨。頸聯描寫大禹廟周圍的環境和氛圍。天空的浮雲在夕陽的映照下變幻著身姿,大禹當年開鑿的石壁上雲霧繚繞,波濤之聲從遠處陣陣傳來,實水沿著白沙道向東奔流。

鑒賞

這首詩牡甫深情地歌頌了古代帝王大禹的功績,出表達了他對唐代帝王的希望,希望他們能夠勵精圖治,進而創造光輝業績。

“禹廟空山裏,秋風落日斜。”首聯點明禹廟的位置與周邊的景觀;禹廟坐落在寂寞的山中,蕭瑟的秋風、落日的餘暉使禹廟寂寞外更添荒涼。當讀者打破詩句的順序,在想象中重構禹廟所處的情景時,卻又驚奇地發現禹廟雖古老卻蒼勁,雖荒涼而充滿了韌力。秋風雖勁,落日雖殘,卻更顯出禹廟的老當益牡,格外莊嚴,格外肅穆。這才是詩人此時的真正感情,即敬慕和懷念,於是詩人開始參謁這座古廟。

創作背景

此詩當作於唐代宗永泰元年(765年)秋天。當時杜甫出蜀東下,途經忠州(今屬重慶),特地前去參謁了大禹古廟,有感而作此詩。

參考資料:
1、蒙萬夫 等.千家詩鑒賞辭典.西安:世界圖書出版西安公司,2006:458-459