梅花絕句·其二

[宋代] 陸遊 [简体]

幽穀那堪更北枝,年年自分著花遲。
高標逸韻君知否,正是層冰積雪時。

譯文及注釋

譯文
一樹梅花長在背陰的山穀,加上枝條伸向北方,陽光終年罕至,所以每年開花總是比較遲。
但你可知道它那高尚的氣節、優美的風度?要知道,當它吐苞,正是那冰雪覆蓋、最為嚴酷的寒冬時節啊!

注釋
幽穀:深幽的山穀。北枝:北向不朝陽的樹枝。
自分(fèn):自己料定。著花:開花。
高標逸韻:高尚的氣格,俊逸的風韻。標,標格,風度、氣概之意。

參考資料:
1、王新霞,胡永傑編注.壯心未與年俱老 陸遊詩詞:山東文藝出版社,2015.06:第133頁
2、霍鬆林.宋詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1987:1479
3、鄧紹基 周秀才 侯光複主編.中國古代十大詩人精品全集 陸遊:大連出版社,1997年01月第1版:第336頁
創作背景

嘉泰二年(1202)一月,陸遊退居故鄉山陰時所作,陸遊時年七十八歲。作者已被罷官歸園田居十二年陸遊愛花,特別喜愛梅花。此時北宋滅國,陸遊處於政治勢力的邊緣,資曆不高,又力主北伐,長時間得不到當權派的重用,但他的心中確實仍有期待。當作者看到梅花有感而發。

參考資料:
1、鄧紹基 周秀才 侯光複主編.中國古代十大詩人精品全集 陸遊:大連出版社,1997年01月第1版:第336頁
2、喻朝剛 王士博 徐翰逢.宋代文學作品選:吉林人民出版社,1981年03月第1版:第190頁
3、王莉主編.小學課本中的名家作品賞析大全:北京工業大學出版社,2013.08:第346頁
賞析

這實際是一首標準的況物自比的詠梅詩。

陸遊是南宋著名的愛國詩人,文武雙全,年輕時意氣風發,曾有一首詞自讚:“人誤許,詩情將略,一時才氣超然。”北宋滅國,是陸遊一生中永遠的痛,他一懷忠貞,念念不忘北伐,但一直得不到南宋小朝廷的重用,直至死去,中國人都熟悉他“王師北定中原日,家祭無望告乃翁”的詩句,這首詩所表達的情緒也是相通的,反應的是在詩人特有的政治處境下,心念複國,若有所待,非常幽微,非常複雜的心理狀態。