酬樂天揚州初逢席上見贈

巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

標簽:
譯文及注釋

譯文
被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。
翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前麵也有萬千林木欣欣向榮。
今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。

注釋
酬:答謝,酬答,這裏是指以詩相答的意思。用詩歌贈答。
樂天:指白居易,字樂天。
見贈:送給(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時四川東部屬於巴國,湖南北部和湖北等地屬於楚國。劉禹錫被貶後,遷徙於朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,這裏用“巴山楚水”泛指這些地方。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶曆二年(826)冬應召,約22年。

創作背景

此詩作於826年(唐敬宗寶曆二年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,二人在揚州初逢時,白居易在宴席上作詩《醉贈劉二十八使君》贈與劉禹錫,劉禹錫寫此詩作答。

參考資料:
1、梁守中.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:132-134
賞析

《酬樂天揚州初逢席上見贈》是顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷,表現了詩人的堅定信念和樂觀精神,同時又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。

詩的首聯,便表現出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領導的政治革新運動而遭受迫害。在宦官和藩鎮的聯合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州(今湖南常德),再貶連州(今廣東連縣),調夔州(今重慶奉節)、和州(今安徽和縣),未離謫籍。朗州在戰國時是楚地,夔州在秦、漢時屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指貶地。

評析

這首詩是唐代詩人劉禹錫於敬宗寶曆二年(826)冬,罷和州刺史後,回歸洛陽,途經揚州,與罷蘇州刺史後也回歸洛陽的白居易相會時所作。“沉舟”這一聯詩突然振起,一變前麵傷感低沉的情調,尾聯便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。”點明了酬答白居易的題意。意思是說,今天聽了你的詩歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。表現出堅韌不拔的意誌。

詩情起伏跌宕,沉鬱中見豪放,是酬贈詩中優秀之作。