瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,幹祿豈弟。
瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。
鳶飛戾天,魚躍於淵。豈弟君子,遐不作人?
清酒既載,騂牡既備。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。
莫莫葛藟,施於條枚。豈弟君子,求福不回。
瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,幹祿豈弟。
瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。
鳶飛戾天,魚躍於淵。豈弟君子,遐不作人?
清酒既載,騂牡既備。以享以祀,以介景福。
瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。
莫莫葛藟,施於條枚。豈弟君子,求福不回。
譯文
瞻望那邊旱山山底,榛樹楛樹多麽茂密。和樂平易好個君子,求福就憑和樂平易。
圭瓚酒器鮮明細膩,金勺之中鬯酒滿溢。和樂平易好個君子,天降福祿令人歡喜。
老鷹展翅飛上藍天,魚兒搖尾躍在深淵。和樂平易好個君子,怎會不去培養青年。
清醇甜酒已經滿斟,紅色公牛備作犧牲。用它上供用它祭祀,用它求取大的福分。
柞樹棫樹那麽茂盛,百姓砍來焚燒祭神。和樂平易好個君子,神靈要來把你慰問。
葛藤一片到處長滿,蔓延纏繞樹枝樹幹。和樂平易好個君子,求福有道不邪不奸。
關於此詩的主旨,《毛詩序》雲:“《旱麓》,受祖也。周之先祖世修後稷、公劉之業,兩王、王季申以百福幹祿焉。”三家詩義同。關於“受祖”的意思,唐孔穎達疏雲:“言文王受其祖之功業。”清魏源《詩古微》說是“祭祖受福”。而宋朱熹《詩集傳》以為此詩內容是“詠歌文王之德”,其《詩序辨說》又謂“《序》兩誤,其曰‘百福幹祿’者,尤不成文理”。
清方玉潤《詩經原始》則既斥《毛序》所說為“夢囈”,又不滿《詩集傳》“語殊泛泛”,認為“此蓋祭祀受福而言也”,“上篇(指《兩雅·棫樸》)言作人(《兩雅·棫樸》第四章有“周王壽考,遐不作人”之句),於祭祀見一端;此篇言祭祀,而作人亦見其極盛”。而今人程俊英《詩經譯注》將此詩視為一首“歌頌周文王祭祖得福,知道培養人才的詩”。
《大雅》全都是西周的作品,它們主要是應用於諸侯朝聘、貴族宴饗等典禮的樂歌,除了周厲王、周幽王時期的幾篇刺詩外,基本內容是歌功頌德。《大雅·旱麓》一詩是《大雅》的第五篇,與下一篇《大雅·思齊》、上一篇《大雅·棫樸》,一般認為,這幾篇都是讚頌周文王的樂歌。