天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嚐,於公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。
神之吊矣,詒爾多福。民之質矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如鬆柏之茂,無不爾或承。
天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嚐,於公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。
神之吊矣,詒爾多福。民之質矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如鬆柏之茂,無不爾或承。
譯文
上天保佑您安寧,王位穩固國昌盛。讓您國力加倍增,何種福祿不賜您?使您財富日豐盈,沒有什麽不盛興。
上天保佑您安寧,享受福祿與太平。所有事情無不宜,受天百祿數不清。給您福氣長久遠,唯恐每天缺零星。
上天保佑您安寧,沒有什麽不興盛。福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。又如江河滾滾來,沒有什麽不日增。
吉日沐浴備酒食,敬獻祖先供祭享。春夏秋冬四季忙,獻祭先公與先王。
先祖傳話祝福你,壽手無止境萬年長。
神靈感動來降臨,賜您鴻運多福慶。您的人民多純樸,飲食滿足就算行。黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒,您像太陽正東升。您像南山永長壽,永不虧損不塌崩。您像鬆柏永繁茂,福壽都由您傳承。
此詩分六章。第一章是說宣王受天命即位,地位穩固長久。語重心長地鼓勵說,“天保定爾,亦孔之固”而且“俾爾單厚”。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業的信心。第二章又祝願說王即位後,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩穀”“罄無不宜”“降爾遐福”。
使王一切順遂,賜給王眾多的福分,還擔心不夠(“維日不足”)。第三章祝願說王即位後,天也要保佑國家百業興旺。此章中作者連用五個“如”字,極申上天對王的佑護與偏愛。詩從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享。……於公先王”);次寫祖先受祭而降臨,將會帶來國泰民安、天下歸心的興國之運(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。
這是臣子祝頌君主的詩。周克商之後,周的統治者認為他們的政權是受命於天,鑒於殷商滅亡的教訓,他們“畏天之威”,“敬天之命”,奉行德政,以安撫百姓,國家日益安定。這時產生了一些歌頌上天、歌頌君主的詩歌。此詩即為其中之一。