八六子·倚危亭

[宋代] 秦觀 [简体]

倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後,水邊紅袂分時,愴然暗驚。
無端天與娉婷。夜月一簾幽夢,春風十裏柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。

譯文及注釋

譯文
我獨自依靠在高高的亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺又已長出來。一想到在柳樹外騎馬分別的場景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。
佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無力自拔?當年在夜月裏,我們共同醉入一簾幽夢,溫柔的春風吹拂著你我。真是無可奈何,往日的歡樂都伴隨著流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽不到你那悅耳的琴聲。

如今已到了暮春時令,片片殘紅在夜色中飛揚,點點細雨下著下著又晴了,霧氣一片迷迷蒙蒙。我的愁思正濃,忽然又傳來黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。

賞析

這是秦觀寫於元豐三年(1080)的一首懷人之作,當時秦觀三十二歲,孔子有雲:“三十而立。”而他此時還未能登得進士第,更未能謀得一官半職。在這種處境下,憶想起以往與佳人歡娛的美好時光,展望著今後的路程,使他不能不感懷身世而有所慨歎。從藝術上看,整首詞纏綿悱惻,柔婉含蓄,融情於景,抒發了對某位佳人的深深追念,鮮明地體現了秦觀婉約詞情韻兼勝的風格特征。 “八六子”是詞牌,始見於《尊前集》中所收的杜牧之作。

分上下兩片,上片三處平韻,下片五處平韻,共八十八字。通常以秦觀的此作為定格。

此詞寫作者與他曾經愛戀的一位歌女之間的離別相思之情。全詞由情切入,突兀而起,其間繪景敘事,或回溯別前之歡,或追憶離後之苦,或感歎現實之悲,委婉曲折,道盡心中一個“恨”字。

創作背景

此詞為一首懷人之作,寫於元豐三年(1080),適時秦觀三十二歲,還未能登得進士第,更未能謀得一官半職。然孔子曰:“三十而立。”在這種處境下,憶想起以往與佳人歡娛的美好時光,展望著今後的路程,使他不能不感懷身世而有所慨歎。

參考資料:
1、賀新輝 等 .《宋詞名篇賞析》 :中國婦女出版社 ,2007 :258-260頁 .