樵夫

一擔幹柴古渡頭,盤纏一日頗優遊。
歸來澗底磨刀斧,又作全家明日謀。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
樵夫每天挑著一擔幹柴到古渡頭去賣,換的錢便足夠一天的開銷。
回到家後又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費用做好準備。

注釋
盤纏:本意指路費,這裏作開銷解。
優遊:悠閑。這裏是寬裕的意思。
謀:籌劃。

參考資料:
1、李夢生 . 宋詩三百首全解 . 上海 : 複旦大學出版社 ,2007年5月1日 : 第211-212頁 .
賞析

這首絕句寫山中樵夫的生活。詩在表現藝術上有兩點值得讚賞:一是詩寫的是深山的樵夫,但沒有明說,通過“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩寫樵夫一天的生活,以“又作全家明日謀”暗逗,說明樵夫天天如此,帶有典型性。這樣細微的構思,是宋人絕句的長處,也是值得後人借鑒的地方。

詩人寫樵夫的生活,究竟是站在什麽立場上來寫的呢?這點可以根據對詩的不同的理解來推敲解釋。如果著眼於末句“又作全家明日謀”,則可如此解說:詩人認為樵夫的生活非常艱苦,每天辛辛苦苦地打了柴,遠遠地挑到市上去賣,賣了錢隻夠一天的開銷;回到家中,又忙著磨快斧頭,為明天的生活考慮。再進一步擴大思維,如果樵夫病了,或者刮風下雪,他的“明日謀”豈不是要落空,家中便要挨餓了。