陶者

陶盡門前土,屋上無片瓦。
十指不沾泥,鱗鱗居大廈。

標簽:
譯文及注釋

譯文
燒瓦工人挖光門前的土來燒瓦,但自家房屋上卻沒有一片瓦。
那些富貴人家,十指連泥也不碰一下,卻住在鋪滿瓦片的高樓大廈。

注釋
陶者:燒製陶器的人。這裏指燒瓦工人。
陶:同“掏”,指挖土燒瓦。
無片瓦:沒有一片瓦。
沾:同“沾”。
鱗鱗:形容屋瓦如魚鱗般整齊排列。大廈:高大的屋子。

參考資料:
1、李夢生 .宋詩三百首全解 :複旦大學出版社 ,2007 :30-31 .
2、張鳴 .宋詩選 :人民文學出版社 ,2004 :71-72 .
賞析

這首詩運用質樸的語言諷刺時事,控訴與指斥社會中不平等現象,隻用事實對照,不加評論,發人深省。

揭露封建社會不勞而獲、反映勞動者疾苦的詩篇,古代有很多,但從唐人孟郊的《織婦詞》到宋人張俞《蠶婦》,多著眼於衣著。鄭穀的《偶書》,於濆的《辛苦行》從耕者腹長饑入手。相比之下,梅堯臣此詩寫燒窯工人,就顯得十分新穎。這兩句有的本子作“十指不沾泥,”“十”字雖不如“寸”字尖新,但也寫出了富家子的根本不勞動。而以“鱗鱗”形容大廈,形象也非常鮮明。詩人用字簡練,含意深刻,讀之發人深省。