欲出鴻都門,陰雲蔽城闕。
寶劍黯如水,微紅濕餘血。
白馬夜頻驚,三更霸陵雪。
譯文
俠客經鴻都門出城,當時天空正彤雲密布,整個城池都被遮蔽這一片陰暗之中。
身上的寶劍在黯淡的夜色中反射出如水的寒光,劍上還沾染著仇敵微紅的餘血。
胯下的飛馬頻頻地發出驚叫,三更時分到達霸陵,這正是一個清冷孤寂的雪夜。
注釋
⑴俠客行:樂府舊題。《樂府詩集》卷六十七雜曲歌辭七載此首。《才調集》謂此首亦齊梁體。
都門:東漢洛陽宮門名,其內置學及書庫。
城闕:城門兩邊的望樓,此處指整座城樓。
驚:《樂府詩集》作“嘶”。
⑹霸陵:漢文帝的陵墓及陵邑。漢文帝霸陵在今陝西省西安市灞橋區毛西村,漢霸陵城在灞橋區謝王莊附近。
此詩開頭,“欲出鴻都門,陰雲蔽城闕”,是寫俠客出發時的天氣。“鴻都門”,點明出行的地點。此時彤雲密布。這“陰雲”,是自然景色。天昏地暗,前路未卜,為俠客的行俠描述出一個惡劣環境。同時,也隱約地渲染出俠客的義無反顧、知難而進的堅毅性格。這“陰雲”,又是俠客心境的寫照。世路艱辛,鬱悒縈懷;世事不平,義憤填膺。心情自然是苦澀沉甸。這就暗示出俠客行俠的緣由。詩一開始便以陰雲般濃厚的藝術氣氛。
“寶劍黯如水,微紅濕餘血。”寶劍是俠客的武器,是俠客的伴侶,正可用它襯托俠客的形象。詩的上一句是用比喻說明劍的鋒利。晚唐詩人沈彬《都門送行》中“一條灞水清如劍”,是以劍喻水,由劍的寒光來寫水的清沏。而此詩卻以水喻劍,由水的清沏來寫劍的寒光。二詩異曲同工,均具神似之妙。相傳春秋時,越王允常聘用冶工歐冶子鑄造五把名劍,一曰“純鉤”(一作“純鈞”)。
唐代遊俠之風頗為盛行,晚唐時期政局動蕩,社會更加崇尚抗暴除惡的俠義精神。此詩就是在這種社會背景下創作的,其具體作年難以確證。