滄浪歌

[先秦] 佚名 [简体]

滄浪之水清兮,可以濯我纓;
滄浪之水濁兮,可以濯我足。

標簽: 哲理
譯文及注釋

譯文
滄浪的水清澈時可以用來洗滌冠纓;
滄浪的水渾濁的時候就可以用來洗腳。

注釋
濯:洗。
纓:用線或繩等做的裝飾品。

賞析

《滄浪歌》是一首清新而悠揚的短歌,歌者名漁夫,一位沒名字考證的隱者。在《楚詞·漁夫》可以裏看到作為亂世智者的打魚人和屈原的那次對白。漁夫對屈原的勸導蘊含者一位哲人和一位詩人的深層的理解及同情,這是基於心靈默契之上的對立和轉向,漁人的宛爾而笑意味情長,擊槳遠去那滄浪之歌依然餘音嫋嫋。後人將其譜成古琴曲,名為《滄浪歌》。並引用了其裏麵的內容。

屈原認為“安能以皓皓之白, 而蒙世俗之塵埃乎?”而滄浪歌卻說:“滄浪之水濁兮,可以濯我足”,這是“蓮出汙泥而不染”的另一種說法,就是說白者自白是不會被玷汙的,(屈原)你沒必要以死來表示自己的清白高潔,(既然你無力改變“舉世皆濁”的世態)你應該豁然地麵對這種世態。