土反其宅,
水歸其壑,
昆蟲毋作,
草木歸其澤!
譯文
風沙不要作惡,泥土返回它的原處。
河水不要泛濫,回到它的溝壑。
昆蟲不要繁殖成災。
野草叢木回到沼澤中去,不要生長在農田裏。
注釋
蠟:zhà,通“臘”,古代祭祀名,周朝年終大祭萬物。
反: 通“返”。
宅: 河流的堤岸。
澤: 水草地、沼澤地。
作: 興起。
這首上古歌謠《蠟辭》選自《禮記·郊特牲》,伊耆氏,就是神農氏,是掌管祭祀的官吏。
人類進入新石器時代以後,開始出現了原始農業,隨之而來也就有了為農業進行祝禱的宗教祭祀活動。這首《伊耆氏蠟辭》便是一個叫伊耆氏(有說即神農氏)的部落首領“臘祭”時的祝辭。“蠟辭”即“臘辭”。蠟辭:周代十二月蠟(臘)祭祝願之辭,古人每年十二月祭祀百神,感謝眾神靈一年來對農作物的福佑並為來年的豐收祈福,稱作“臘祭”。