芳樹

[南北朝] 蕭衍 [简体]

綠樹始搖芳,芳生非一葉。
一葉度春風,芳芳自相接。
色雜亂參差,眾花紛重疊。
重疊不可思,思此誰能愜。

標簽: 樂府
譯文及注釋

譯文
轉眼間樹木就變綠了,微風過處,散發著滿樹的芳香。這芳香並非一片葉子所能發出來的。一葉經曆春風,眾葉都開始散發芳香,芳氣相接,才有這般春風醉。隻是秋天一來,樹木的葉子就要變黃枯萎了,顏色也在秋風的相逼下呈現出衰颯的樣子,眾花也紛紛而落。滿眼都是黃花堆積,看到這般蕭瑟的情景千萬不能想太多,勾起了年華易逝的感傷怎能讓人心情舒暢呢?

注釋
度:過,經曆。
參差:不齊。
愜:愜意,心情舒暢的意思。

簡析

此樂府詩為蕭衍感物興懷之作。與其他詩人多憐花惜人不同,蕭衍之憐花則重在對芳樹的賞玩。