詔問山中何所有賦詩以答

[南北朝] 陶弘景 [简体]

山中何所有,嶺上多白雲。
隻可自怡悅,不堪持贈君。

標簽:
譯文及注釋

譯文
你問我我山中有什麽。
那我就告訴你,這個山中隻有白雲,我擁有白雲。
隻有在山中,我才擁有它,隻要看到它,我才會有好的心情。
所以我不會也不可能把它贈送給您。

注釋
詔:帝王所發的文書命令.
怡悅:取悅;喜悅。

賞析

這是陶弘景隱居之後回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白雲。”話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麽呢?沒有華軒高馬,沒有鍾鳴鼎食,沒有榮華富貴,隻有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白雲。在迷戀利祿的人看來,“白雲”實在不值什麽;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。

然而“白雲”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風神飄逸的高士才能領略“白雲”奇韻真趣。 所以詩人說:“隻可自怡悅,不堪持贈君。”言外之意,我的誌趣所在是白雲青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白雲悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,曆代傳誦。