送遷客

[唐代] 棲蟾 [简体]

諫頻甘得罪,一騎入南深。若順吾皇意,即無臣子心。
織花蠻市布,搗月象州砧。蒙雪知何日,憑樓望北吟。

標簽: 送別,友情
注釋

諫:直言規勸。多用以以下對上,此處專用以以臣對君。頻:多。甘:甘心情願。南深:南方極偏遠之處。
“若順”二句:意謂如果一味順著皇帝的意思說話行事,決不是正直忠臣的真情本意。
蠻:古稱兩廣為南蠻,係離中原京都極遙遠未蒙開化之地。蠻市指桂粵地域的市集。搗月:意謂月下搗洗衣物。象州:公元591年(隋開皇十一年)始置,後代屢有廢置,治所均在今廣西象州縣附中。砧:洗衣石。
蒙雪:得到昭雪平反。

望北:望京都長安。因謫地在南方,故須北望。

簡析

遷客指被貶謫的官員,此處所指,不得而知。從詩文判斷,當係棲蟾禪師相知好友,友情不比一般。送別之際,棲蟾禪師對這位被流放到蠻荒遠域的朋友,感情是非常複雜的。既對朋友忠誠正直的人品道德讚賞欽佩,也對朋友的蒙屈遭貶惋惜哀傷。詩寫得很動情,意蘊深厚。