江城子·南來飛燕北歸鴻

[宋代] 秦觀 [简体]

南來飛燕北歸鴻,偶相逢,慘愁容。綠鬢朱顏重見兩衰翁。別後悠悠君莫問,無限事,不言中。
小槽春酒滴珠紅,莫匆匆,滿金鍾。飲散落花流水各西東。後會不知何處是,煙浪遠,暮雲重。

標簽:
譯文及注釋

譯文
我們就像從南飛來的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著淒慘悲愁的麵容。想當年都是黑發紅顏,而此時重見卻是兩個衰朽的老翁。分別後世事悠悠您就不用問了,無限的事情,都在不言中。
麵前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,盡管把酒斟滿在金鍾。這一陣飲酒之後,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以後的相聚不知道又會在什麽時候什麽地方,隻見江麵煙霧騰騰,暮雲疊疊重重。

注釋
江城子:詞牌名。又名“江神子”。

創作背景

此詞作於宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦觀被移詔衡州,蘇軾也被獲準內遷,這對飽經磨難的師生希望馬上見麵,共話別情。六月,師生會於康海。此次相會,秦觀賦《江城子》以記之。

參考資料:
1、徐培均 羅立剛.秦觀詞新釋輯評.北京:中國書店,2003:97-1002. 夏征農 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社,2000:1954
賞析

秦觀和蘇軾這對師生在落難中相會,卻沒有一絲相逢的喜悅。相向無言,愁容滿麵,兩鬢蒼蒼。他們或許已經預感到“後會不知何處是”,也許今生無望!所以隻有一再勸酒:“小槽春酒滴珠紅,莫匆匆,滿金鍾。”“飲散落花流水、各西東”,詞中彌漫著一股淒涼的氣氛。

起句“南來飛燕北歸鴻”,套用古詩句式,作為比興,似乎有點喜,但接下去說:“偶相逢,慘愁容。”可見二人相見之初,即愁容滿麵。他們遠謫南荒,曆盡艱辛,自然容顏憔悴,十分愁苦。此刻貶所逐步內徙,雖是好事,但並未帶來歡悅,他們仍有重重顧慮,甚至都自作了挽詞和墓誌文,準備一死。“綠鬢朱顏重見兩衰翁”,涵蓋麵極廣,從青年時代,一直寫到老年。