秋風引

何處秋風至?蕭蕭送雁群。
朝來入庭樹,孤客最先聞。

譯文及注釋

譯文
不知秋風是從哪裏吹來,蕭蕭地送來了一群群的大雁。
早晨秋風來到庭中的樹木上,羈旅他鄉的孤客最先聽到了秋聲。

注釋
引:一種文學或樂曲體裁之一,有序奏之意,即引子,開頭。
至:到。
蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。
雁群:大雁的群體。
朝:淩晨。
庭樹:庭園的樹木。
孤客:單身旅居外地的人。這裏指詩人自己。
聞:聽到。

參考資料:
1、周顯才 等.檀山詩豪劉禹錫.鄭州:中州古籍出版社,2006:114
2、梁守中 等.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:5-6
賞析

劉禹錫曾在偏遠的南方過了一個長時期的貶謫生活;這首詩可能作於貶所,因秋風起、雁南飛而觸動了孤客之心。詩的內容,其實就是江淹《休上人怨別》詩開頭兩句所說的“西北秋風至,楚客心悠哉”;但詩人沒有在客心上多費筆墨,而在秋風上馳騁詩思。

詩以“秋風”為題;首句“何處秋風至”,就題發問,搖曳生姿,而通過這一起勢突兀、下筆飄忽的問句,也顯示了秋風的不知其來、忽然而至的特征。如果進一步推尋它的弦外之音,這一問,可能還暗含怨秋的意思,與李白《春思》詩“春風不相識,何事入羅幃”句有異曲同工之處。當然,秋風之來,既無影無跡,又無所不在,它從何處來、來到何處,本是無可究詰的。

創作背景

劉禹錫曾被貶南方,這首詩就是作於被貶期間。因秋風起、雁南飛而觸動了異鄉孤客之心,有感而作。

參考資料:
1、梁守中 等.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:5-6