酬王維春夜竹亭贈別

[唐代] 錢起 [简体]

山月隨客來,主人興不淺。
今宵竹林下,誰覺花源遠。
惆悵曙鶯啼,孤雲還絕巘。

標簽:
譯文及注釋

譯文
山中明月隨著客人的光臨慢慢升上夜空,主人客人觥籌交錯,逸興不淺。
在這明月當空的夜晚,在幽幽竹林之下,誰還會覺得桃花源遙不可及呢?
黃鶯鳴啼,天色欲曉,宴席將散,心中不免悵然;抬眼望去,一朵白雲正環繞於孤峰之上。

注釋
花源:即桃花源。
巘:山峰。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第218頁
創作背景

這是一首回贈詩,作於天寶十四年(公元755年)的暮春。當時錢起任藍田縣尉,王維任給事中,在藍田建有別墅。暮春之夜,詩人飲於王維別墅之竹亭,王維作贈別詩《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》,錢起於是作下此詩贈答。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第218頁
賞析

這是一首回贈詩,表現了詩人對王維亦官亦隱生活的羨慕,從“今宵竹林下,誰覺花源遠”中,可以體會詩人的隱退之思。全詩清新幽遠,新穎別致,自然渾厚,讀之回味無窮。

開頭“山月隨客來,主人興不淺。”兩句,一寫客人,一寫主人。起句實寫客人,虛寫主人。客人光臨,主人自然要出來迎接。“山月”是實寫,點題之“春夜”。月隨客到,以助主人之興。自然帶出下句“主人興不淺”:這句實寫主人,虛寫客人。主人興不淺,客人自然也不會減半分,可見賓主之歡悅。起句說月隨客到,“客”即詩人自己,大有反客為主的味道,顯示了詩人與友人的親密無間。