擁紅妝,翻翠蓋,花影暗南浦。波麵澄霞,蘭艇采香去。有人水濺紅裙,相招晚醉,正月上、涼生風露。
兩凝佇。別後歌斷雲間,嬌姿黯無語。魂夢西風,端的此心苦。遙想芳臉輕顰,淩波微步,鎮輸與、沙邊鷗鷺。
擁紅妝,翻翠蓋,花影暗南浦。波麵澄霞,蘭艇采香去。有人水濺紅裙,相招晚醉,正月上、涼生風露。
兩凝佇。別後歌斷雲間,嬌姿黯無語。魂夢西風,端的此心苦。遙想芳臉輕顰,淩波微步,鎮輸與、沙邊鷗鷺。
首三句描繪荷花、荷葉,以紅妝、翠蓋來形容它們,以“擁”字襯托荷花之豔麗,以“翻”字刻畫風吹荷葉的狀態。時當盛夏,放眼眺望,但見水麵上“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”(楊萬裏《曉出淨慈送林子方》)這裏用一“暗”字說明其投影蔭蔽了水邊之地。
“波麵”兩句,以澄霞比喻荷花,陳與義《虞美人》詞小序中描寫荷花雲:“行舟之前後如朝霞相映,望之不斷也。”伊人亦結伴登上小舟,泛遊於荷花中。采香,見範成大《吳郡誌》卷八:“吳王種香於香山,使美人泛舟於溪以采香。”這裏就指采摘荷花。