卜算子·竹裏一枝梅

歲見梅追和一首,終恨有兒女子態耳
竹裏一枝梅,雨洗娟娟靜。疑是佳人日暮來,綽約風前影。
新恨有誰知,往事何堪省。夢繞陽台寂寞回,沾袖餘香冷。

譯文及注釋

譯文
一年中看到梅花,於是作詩追和,始終遺憾有兒女似的忸怩情態。
竹林裏的一枝梅花經過雨水的衝洗顯得柔美可人,亭亭靜立。讓人懷疑這是美人在傍晚時綽約的身影。
心中出現的遺憾有誰知道呢,往事不堪回首啊。眠夢繞著小平台遊走,回來後隻有寂寞作陪,此時沾在袖子上梅花的餘香已經冷淡了。

注釋
娟娟:姿態柔美貌。

參考資料:
1、古詩文網經典傳承誌願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com