卜算子·十載仰高明

十載仰高明,一見心相許。來日孤舟西水門,風飽征帆腹。
後夜起相思,明月清江曲。若見秋風寒雁來,能寄音書否。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
敬慕那德高睿智的賢人已多年,隻盼望能夠見一麵。往日獨自乘船到達西水門,風吹日曬是何等的孤寂與艱辛。
夜深人靜心中泛起無限相思,月光下的清江蜿蜒無邊際。如果秋天大雁飛來,不知能否代我傳遞書信。

注釋
仰:敬慕。
高明:指崇高明睿的人。
來日:往日,過去的日子。
西水門:西水門曾是嘉陵江邊的一個建築。是在西水門舊址上完成的,碼頭立於嘉陵江畔,人們便以水為號,稱之為“嘉陵碼頭”。
征帆:遠行的船。
曲:彎轉,與“直”相對。