野步

[清代] 趙翼 [简体]

峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。
最是秋風管閑事,紅他楓葉白人頭。

標簽: 寫風
譯文及注釋

譯文
料峭的寒風催著換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閑事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭發變白了。

注釋
峭寒:料峭
紅他楓葉白人頭:這是名句。意思是:(秋風)把楓葉變紅,卻把人的頭發變白了。更是感歎時間不饒人。

鑒賞

絕句就是“截句”,從律詩中截出兩聯,單獨成詩,可以把不必要的部分刪去,隻突出精華的內容。由於形式適合,有相當一部分絕句是著眼於奇想巧思的,前兩句交代,後兩句用奇,此詩即如此。

“峭寒催換木棉裘”,寥寥數字,勾勒出了較長一段時間裏詩人的心理狀態。“催”者,催促,催逼,仿佛料峭秋寒正不停地催促詩人換上棉襖。在這裏,詩人賦予了峭寒一個獨立的人格,它想用寒冷逼迫詩人換衣,詩人不肯,它便更添寒冷,詩人仍不肯,它便一冷再冷,再冷,再冷,詩人不得已,隻好屈服。