金城北樓

[唐代] 高適 [简体]

北樓西望滿晴空,積水連山勝畫中。
湍上急流聲若箭,城頭殘月勢如弓。
垂竿已羨磻溪老,體道猶思塞上翁。
為問邊庭更何事,至今羌笛怨無窮。

標簽:
譯文及注釋

譯文
在北樓上往西望去,滿眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍著連綿的山峰,那秀麗的景色勝過圖畫。
湍瀨之上,急奔的水流好像離弦之箭的破空聲;高掛在城頭上空的一彎月亮形同一張懸著的彎弓。
垂下釣竿我不由十分羨慕薑太公的際遇,當我深刻地領會到人事變化的規律時,又不由深深思念起塞上那位通達世事的老翁。


想知道邊陲地帶到底還發生了什麽事,但知道如今回蕩在那邊陲上空的還是一片羌笛的哀怨之聲。

注釋
金城:古地名,即今甘肅蘭州。
磻溪老:指薑太公呂尚。
羌笛:樂器,出於羌族,因以名之,其曲音調多淒婉。

創作背景

這首詩是高適為數不多的律詩佳作之一。公元752年(天寶十一載)秋冬之際,高適經人引薦,入隴右節度使哥舒翰幕中,充任掌書記。此詩即寫於離開長安赴隴右途經金城時作。此次赴隴右幕府,雖是他所渴求的,但前途如何,未可預卜,所以詩中仍有幾分觀望心情。

參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第108頁
簡析

這首詩雖然充滿塞上煙塵,但究其根源,詩人寫的是自己懷才不遇的憂悶之情,與其他的邊塞詩所表現的內容和主題有所不同。首聯寫詩人登高所望見的壯麗景色,起句宏偉,而且跳脫,鋪就出一絕大之空間。詩的頷聯寫水流的急,月勢的靜,兩相映襯,襯托出詩人欲動不能,欲靜還動的心境。前四句景物特點是寫出了塞風光的蒼涼雄壯。

頸聯寫詩人追思曆史舊事,對人生際遇,禍福更替有了更深的認識,但內心因不得誌而鬱結的愁思仍然溢於字裏行間。尾聯是詩人對邊塞生活高度凝練的概括,見解深刻獨到。後四句抒發作者飽嚐世途艱辛,前途未卜的心情,起突出主題的作用。