尉遲杯·離恨

隋堤路。漸日晚、密靄生深樹。陰陰淡月籠沙,還宿河橋深處。無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。
因思舊客京華,長偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識,仍慣見、珠歌翠舞。如今向、漁村水驛,夜如歲、焚香獨自語。有何人、念我無聊,夢魂凝想鴛侶。

標簽:
譯文及注釋

譯文
隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片霧氣迷漫著路旁的柳樹。冷冷清清的月光,宛如給大地蓋上一層輕輕的沙罩。我再一次住在河橋的深處。畫船不知人間情意,隻顧一直前行,任蒼茫的煙波隔著前路。隻等行人喝得大醉,又蓋著厚厚的被套,它便載著傷心的離人帶走,同時載走了多少的離別之情。
想到從前在京師,經常到樹林邊的亭台樓閣中遊玩。青樓中的那些歌女都與我相識。

我也看慣了她們的華麗裝扮,和她們的動人舞姿。如今我一個人卻宿在這小小的漁村水邊,漫漫長夜難以度過,對著一縷青煙,我自言自語。誰知我孤單寂寞,來到我身邊與我相伴。

創作背景

此詞乃作者宦途中所作,抒寫詞人在運河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段離情別恨。

參考資料:
1、唐圭璋 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋卷).上海:上海辭書出版社,1988:1040
賞析

此詞開頭的“隋堤路”,是指宋之汴京至淮河一段的水路,因為是隋煬帝所開大運河的一段,故名。“漸日晚,密靄生深樹”,寫徘徊汴堤而未曾登船之際,但見日色漸漸向晚,濃重的暮靄正從茂密的樹林中彌漫開來。

接下來二句,化用杜牧“煙籠寒水月籠沙”詩意,寫出主人公獨自悵望江天,孤寢船上的情景。

“無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。”這幾句寫分手時的情景,用的就是借物達意手法。這詞寫餞別情景是從鄭仲賢《送別》詩脫化出來的。王氏所謂“詩意出側麵”,是指詩情借物宣泄,遷怨於物。有情人偏遇著這無情的畫舸,它全然不管戀人們難分難舍,將行人連同離恨都載走了。這裏遷怨畫舸,就是側寫。