雨霖鈴·孜孜矻矻

孜孜矻矻。向無明裏、強作窠窟。浮名浮利何濟,堪留戀處,輪回倉猝。幸有明空妙覺,可彈指超出。緣底事、拋了全潮,認一浮漚作瀛渤。本源自性天真佛。隻些些、妄想中埋沒。貪他眼花陽豔,誰信道、本來無物。一旦茫然,終被閻羅老子相屈。便縱有、千種機籌,怎免伊唐突。

標簽:
譯文及注釋

譯文
勤勤懇懇不眠休,向來胸無大誌,隻是勉強做著這事業。功名利祿皆是過眼雲煙,對於身處困頓的人來說沒有任何幫助,哪裏有值得留戀的地方,隻覺時光飛逝。幸有那明理靜心的佛學,讓我能在精神上超越他人。
經曆過怎樣的事情,才能像現在這樣再無如潮水般洶湧起伏的情緒,人的一生就像那渤海上的泡沫般短暫消散。世事變遷、滄海桑田,但事物的根本是不變的。隻是那少許的心中夢想已幻滅。

羨慕他人眼中榮華富貴,誰又相信這世間本來無物呢?一旦心中茫然無歸處,易受功名利祿所引誘。所以縱使有千種計謀在心頭,也難抵突如其來的變故。