木蘭花·獨上小樓春欲暮

[唐代] 韋莊 [简体]

獨上小樓春欲暮,愁望玉關芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細眉歸繡戶。
坐看落花空歎息,羅袂濕斑紅淚滴。千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?

標簽:
注釋

玉關:玉門關,這裏泛指征人所在的遠方。
袂(mèi 妹):衣袖。紅淚——淚從塗有胭脂的麵上灑下,故為“紅淚”。又解,指血淚。據王嘉《拾遺記》載:薛靈芸是魏文帝所愛的美人,原為良家女子,被文帝選入六宮。靈芸升車就路之時,以玉唾壺承淚。壺則紅色,及至京師,淚凝為血。以後,文學作品中常把女子悲哭的淚水稱為“紅淚”。

評析

這首詞寫思婦對征人的懷念。

上片寫小摟遠望。一個“獨”字寫出她上樓並非為了賞心,而是懷念遠人的表現;第二句寫出所望的地點是“玉關”,以顯示征人去地之遠。“芳草路”虛實相生,有芳草萋萋,王孫不歸的感歎。“消息”三句是“愁望”後的行動,表現了無可奈何的傷感。

下片寫空閨歎息:望落花而聯想到自己的命運,不禁潸然淚下,羅衣濕透。結末二句,是女主人公的特殊心理活動:千山萬水與征人相隔遙望,但自己卻未去過。妙在“不曾行”三字,她歸怨於不曾行千山萬水,故夢魂難覓。翻騰一筆,聲哀情苦。