白華鑒寒水,怡我適野情。
前趨問長老,重複欣嘉名。
蹇連易衰朽,方剛謝經菅。
敢期齒杖賜?聊且移孤莖。
叢萼中競秀,分房處舒英。
柔條乍反植,勁節常對生。
循玩足忘疲,稍覺步武輕。
安能事翦伐,持用資徒行。
白華鑒寒水,怡我適野情。
前趨問長老,重複欣嘉名。
蹇連易衰朽,方剛謝經菅。
敢期齒杖賜?聊且移孤莖。
叢萼中競秀,分房處舒英。
柔條乍反植,勁節常對生。
循玩足忘疲,稍覺步武輕。
安能事翦伐,持用資徒行。
譯文
江水映我白發影,郊遊宜人自多情。
笑問長老希奇杖,答我靈壽是其名。
遭逢不幸人易老,而立之年不經營。
今生不望王賜杖,自栽靈壽木一莖。
花園藥圃競奇秀,分房籬外展落英。
韌枝柔條忽倒立,凸突勁節常對生。
撫摩靈壽人忘疲,賞玩漸覺腳步輕。
如此足勝齒杖賜,哪用剪伐助步行。
注釋
靈壽:樹木名。《漢書·孔光傳》:“賜太師靈壽杖。”注:“木似竹,有枝節,長不過八九尺,圍三四寸。自然有合杖製,不須削治也。”
白華:頭發花白。鑒:照。
怡:和悅,愉快。形容詞使動用法。怡我:使我愉快。適:到……去。適野:到郊外去。情:心情。
趨:快走。前趨:向前趕上。
重:又,再。複:回答。嘉名:美名,指靈壽木名。
]蹇連:蹇(jiǎn檢),①跛,行政遲緩。
柳宗元被貶到永州後,因水土不服,或因江南濕氣太重,患有“重膇”之疾。“杖藜下庭際,曳踵不及門”(《種仙靈毗》),看來有時腳腫得利害,為了能幫助行走,他的確使用過一條拐杖。
“白華鑒寒水,怡我適野情。前趨問長老,重複欣嘉名。”講的是尋得靈壽木的過程。柳宗元被貶到永州後,因政治上遭迫害和永州惡劣的生存環境,三十多歲的人迅速衰老,對於過早的生出白發,詩人是很傷心的。《始見白發題所植海石榴樹》雲:“從此休論上春事,看成古樹對衰翁。”隨著時間的推移,被重新啟用的希望已成為渺茫的夢,而永州山水和永州人對詩人的關懷和慰藉,使詩人漸次忘卻了悲哀。